Autor |
Wiadomość |
Zakręcona Kaulitzowa
Super Admin
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 116
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/6 Skąd: z serca Toma ;]
|
|
Teksty piosenek z tłumaczeniami na polski |
|
Der letzte Tag
jetzt sind wir wieder hier - bei dir oben auf'm dach
die ganze welt da unten
kann von mir aus untergehen heute nacht
sind wir zum letzten mal zusammen?
es hat doch grad'erst angefangen
wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
wenn das das ende für uns ist
sag's nich' - noch nich'
ist das etwa schon der tag danach - wo alle uhren still steh'n?
wo's am horizont zu ende ist
und alle träume schlafen geh'n
sind wir zum letzten mal zusammen?
es hat doch grad'erst angefangen
wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
wenn das das ende für uns ist
sag's nich' - noch nich'
das ist der letzte tag, das ist der letzte tag
ist das der letzte regen bei dir oben auf'm dach?
ist das der letzte segen und unsere letzte nacht?
hat unser ende angefangen?
egal - wir sind ja noch zusammen
wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
wenn das das ende für uns ist
sag's nich'
wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
und wenn du bleibst dann sterbe ich
noch nicht - noch nicht
ist das der letzte regen bei dir oben auf'm dach?
ist das der letzte segen?
sag's nich' - noch nich'
... das ist der letzte tag
Ostatni dzień
Teraz jesteśmy znowu tu- u Ciebie u góry na dachu
Ten cały świat tam na dole
może zajść tej nocy jeśli chodzi o mnie
Jesteśmy ostatni raz razem?
Przecież dopiero co się zaczęło
Jeśli ten dzień ostatnim jest
proszę nie mów mi tego jeszcze
Jeśli to jest nasz koniec
nie mów- jeszcze nie
Czy to już ten dzień po- kiedy wszystkie zegarki stoją?
Kiedy na horyzoncie koniec jest
a wszystkie marzenia idą spać
Jesteśmy ostatni raz razem?
Przecież dopiero co się zaczęło
Jeśli ten dzień ostatnim jest
proszę nie mów mi tego jeszcze
Jeśli to jest nasz koniec
nie mów- jeszcze nie
To jest ostatni dzień, to jest ostatni dzień
Jest to ostatni deszcz na tym dachu?
Jest to ostatnie błogosławieństwo i nasza ostatnia wspólna noc?
Zaczął się nasz koniec?
Obojętnie- przecież jeszcze jesteśmy razem
Jeśli ten dzień ostatnim jest
proszę nie mów mi tego jeszcze
Jeśli to jest nas koniec
nie mów
Jeśli ten dzień ostatnim jest
proszę nie mów mi tego jeszcze
A jeśli zostaniesz to umrę
jeszcze nie - jeszcze nie
Jest to ostatni deszcz na tym dachu?
Jest to ostatnie błogosławieństwo?
Nie mów- jeszcze nie
... To jest ostatni dzień
Durch den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss das ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Hey
Hey!
Ich kämpf mich durch die Mächte
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Przez monsun
Okno nie otwiera się już
Jest tu pełno ciebie i pusto
I ostatnia świeca mija przede mną.
W końcu czekam już wieczność, to takie dalekie
Na zewnątrz czarne chmury podciągają tu do góry.
Muszę przez Monsun
Za świat W końcu pora póki żaden deszcz nie padał bardzo
Przeciw burzy na wzdłuż otchłani
I kiedy ja już nie mogę myśl po tym o mnie
Uciekniemy kiedyś razem
Przez Monsun
Wszystko dobre stanie się potem
Pół księżyca tonie właśnie przede mną, był jeszcze przy tobie
Zatrzymuje się, naprawdę obiecuję co on mnie.
Potrafię znajdować białą ciebie
Słyszeć twoje imię w burzę
Wierzyć jeszcze w tę wiarę nie potrafię
Muszę przez Monsun
Za świat
W końcu pora póki żaden deszcz nie padał bardzo
Przeciw burzy na wzdłuż otchłani
I kiedy ja już nie mogę myśl po tym o mnie
Uciekniemy kiedyś razem
Ponieważ zatrzymywać może nas wiele drobiazgów
Przez Monsun
Hey
Hey
Ja walczę sobą przez siłę
Za tym drzwiami
Ona zwycięży
I potem zaprowadzi siebie ku tobie
Wszystko dobre stanie się potem
Wszystko dobre stanie się potem
Wszystko dobre stanie się
Wszystko dobre
Muszę przez Monsun
Za świat
W końcu pora póki żaden deszcz nie padał bardzo
Przeciw burzy na wzdłuż otchłani
I kiedy ja już nie mogę myśl po tym o mnie
Uciekniemy kiedyś razem
Ponieważ zatrzymywać może nas wiele drobiazgów
Przez Monsun
Przez Monsun
Wszystko dobre stanie się potem
Przez Monsun
Wszystko dobre stanie się potem
Freunde bleiben
du bist das was ich nicht sein will
du wärst lieber tot als bill
leck' mich doch - danke ist nicht nötig
keine ahnung was es ist
was mich anpisst wenn du da bist
arschgesicht - nimm' das nicht persönlich
ich rede nicht so'n scheiß wie du
steh' nicht auf die gleichen bands wie du
das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen einen gefallen
bitte lass uns keine freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer meinung sein
ist besser als sich anzuschleimen
lass uns lieber keine freunde bleiben
das ist doch ok für dich - oder nicht
ohne typen wie dich und mich
wär's doch langweilig
jeden tag muss ich dich sehen
und die anderen die dich verstehen
du bist der geilste unter vollidioten
nietenketten und tattoo
mami läßt das alles zu
dafür trägst du papis lange unterhosen
ich trage nicht so'n scheiß wie du
steh' nicht auf die gleichen frau'n wie du
das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen einen gefallen
bitte lass uns keine freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer meinung sein
ist besser als sich anzuschleimen
lass uns lieber keine freunde bleiben
das ist doch ok für dich - oder nicht
ohne typen wie dich und mich wär's doch langweilig
tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig
ich hätt' da noch'n gut gemeinten rat an dich...
bitte lass uns keine freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer meinung sein
ist besser als sich anzuschleimen
lass uns lieber keine freunde bleiben
bitte lass uns keine freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer meinung sein
ist besser als sich anzuschleimen
lass uns lieber keine freunde bleiben
das ist doch ok für dich - oder nicht
ohne typen wie dich und mich wär's doch langweilig
Zostać przyjacielem
Jesteś tym czym niechce być
Byłeś lepszy martwym niż Bill'em
Poliż mnie - dzięki to niejest konieczne
Żadnego pojęcia co to jest -
Co mnie drażni gdy ty tam jesteś
Dupku, - nie bierz tego do siebie
Nie mówie takiego gówna jak ty
Nie stoje na tym samym co ty
Tak jest dla mnie ok
Ale oddaj mi tylko tą jedną przysługę
Ref.
Proszę , nie zostajmy przyjaciółmi
Lepiej dla mnie gdy nie będziemy się znosić
Nigdy być jednego zdania
Jest lepsze niż podlizywanie się
Lepiej nie zostajmy przyjaciółmi
To jest przecież dla ciebie ok - czyż nie
Bez typów takich jak ty i ja
Byłoby przecież nudno
Każdego dnia muszę cię oglądać -
I inni którzy cię rozumieją
Jesteś największym(?) z idiotów
Nitowany łańcuch i tatuaże
Mamusia na to wszystko pozwala
Za to nosisz długie kalesony tatusia
Nie noszę takiego gówna jak ty
Nie podobają mi się te same dziewczyny co tobie
To jest dla mnie ok
Ale oddaj mi tylko tą jedną przysługę
Ref.
To jest przecież dla ciebie ok - czyż nie
Bez typów takich jak ty i ja
Byłoby przecież nudno
Nie zgrywaj takiego miłego bo pożądnie ci się dostanie
Mam jeszcze dobrą radę dla ciebie
2x Ref.
To jest przecież dla ciebie ok - czyż nie
Bez typów takich jak ty i ja
Byłoby przecież nudno
Gegen meinen Willen
Wie soll es mir schon gehn
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofür das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Dagegen
Bin dagegen
Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster
Verriegel meine Tür
Ihr sollt nicht sehen
Dass ich nicht mehr kann
Eure Welt
Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Spart euch eure Lügen
Ich will sie nicht mehr hören
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schwören
Ich will euch nicht mehr länger stören
Ihr macht mich fertig
Gegen meinen Willen
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennnen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen mainen Willen
Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Bin Dagegen
Przeciw mojej woli
Jak ma mi niby lecieć
Nie oglądacie się już więcej
I myślicie że ja tego nie zauważam
Gdzie powinienem teraz iść
Co wy sobie myśleliście
Powiedzcie mi teraz w twarz
Powiedzcie poco to teraz wszystko łamać
To mnie dobija
To wbrew mojej woli
To wbrew sensowi
Dlaczego musicie się teraz rozstawać
Wasze imiona przemianowane
Nasz koniec jest już tu
I wy nie mówicie tego przede mną
Nienawidzę was dlatego
To jest wbrew mojej woli
Przeciwko
Jestem przeciwko
Zapomnieliście już
Jak to było kiedyś
Spaliliście już nasze zdjęcia
Wyrzucam deski przez okno
Zaryglowuje drzwi
Nie powinienem widzieć
Że już dłużej nie potrafię
Wasz świat
Więcej sobie tego niezrobię
Dobija mnie
To wbrew mojej woli
To wbrew sensowi
Dlaczego musicie się teraz rozstawać
Wasze imiona przemianowane
Nasz koniec jest już tu
I wy nie mówicie tego przede mną
Nienawidzę was dlatego
To jest wbrew mojej woli
Przeciwko
Jestem przeciwko
Przeciwko
Przeciwko
Przeciwko
Przeciwko
Przeciwko
Zaoszczędźcie sobie wasze kłamstwa
Niechce ich więcej słuchać
Ostatnia resztka miłości
Nie potrzebujecie mi więcej przysięgać
Nie chcę wam więcej przeszkadzać
Dobijacie mnie
Wbrew mojej woli
To wbrew mojej woli
To wbrew sensowi
Dlaczego musicie się teraz rozstawać
Wasze imiona przemianowane
Nasz koniec jest już tu
I wy nie mówicie tego przede mną
Nienawidzę was dlatego
To jest wbrew mojej woli
Przeciwko
Jestem przeciwko
Przeciwko
Przeciwko
Jestem przeciwko
Ich bin nicht ich
meine augen schaun mich müde an - finden keinen trost
ich kann mich nich' mehr mit anseh'n - bin ichlos
alles was hier mal war - kann ich nich' mehr in mir finden
alles weg - wie im wahn
seh ich mich immer mehr verschwinden
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief
und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
ich weiß nich' mehr wer ich bin - und was noch wichtig ist
das ist alles irgendwo, wo du bist
ohne dich durch die nacht - ich kann nichts mehr in mir finden
was hast du mit mir gemacht - ich seh mich immer mehr verschwinden
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief
und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - will ich nich' mehr sein
ich lös mich langsam auf - halt mich nich' mehr aus
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus
egal wo du bist - komm und rette mich
ich bin nich' ich wenn du nicht...
...bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief
und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - will ich nich' mehr sein
ich lös mich langsam auf - halt mich nich' mehr aus
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus
egal wo du bist - komm und rette mich
ich bin nich' ich wenn du nicht...
...bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief
und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - will ich nich' mehr sein
(ich lös mich langsam auf - halt mich nich' mehr aus
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus)
will ich nicht mehr sein
(egal wo du bist - komm und rette mich
ich bin nich' ich wenn du nicht...)
will ich nicht mehr sein
Nie jestem sobą
Moje oczy patrzą na mnie zmęczone i nie znajdują pocieszenia
Nie mogę już na siebie patrzeć - nie jestem sobą
Wszystko co kiedyś we mnie było - nie umiem już tego znaleźć
Wszystko zniknęło - jak we śnie
Widzę, jak powoli znikam
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
Nie wiem już kim jestem - i co jest jeszcze ważne
To wszystko jest tam, gdzie ty jesteś
Bez ciebie przez noc - nie mogę nic w sobie znaleźć
Co zrobiłaś ze mną - widzę, jak powoli znikam
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
Powoli znikam - nie wytrzymuję ze sobą
Nie potrafię wyrzucić z siebie Twojego obrazu
Obojętnie, gdzie jesteś - chodź i ratuj mnie
Nie jestem sobą kiedy Ciebie...
...nie ma przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - nie chcę już żyć
(powoli znikam - nie wytrzymuję ze soba nie potrafie wyrzucić z siebie Twojego obrazu)
Nie chcę juz żyć
(Obojętnie, gdzie jesteś - chodź i ratuj mnie
Nie jestem sobą kiedy Ciebie...)
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Strophe 1:
Ihr steht immer pünktlich auf
Und verpennt was bei uns geeht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unser'n Jacken steht
'Tschuldigung du stehst im Weg
Und wir müssen hier voorbei...
Refrain:
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht
Doch wir faang' schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegaang'
Wir faang' schon mal zu leben an...
Strophe 2:
Ihr guckt immer gradeaus
Habt uns nicht kommen seeh'n
Hallooo... Ihr habt 'nen Problem
Weil wir das Komando überneehm'
'Tschuldigung du stehst im Weg
Und wir müssen hier voorbei...
Refrain:
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht
Doch wir faang' schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegaang'
Wir fang' schon mal zu leben an...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
- das ist traurig
Aber mittlerweile scheiß ich drauf...
Refrain:
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht
Doch wir faang' schon mal zu leben an
(Wir sind jung und nicht mehr)
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegaang'
Wir fang' schon mal zu leben an...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Wir sind jung und nicht mehr...
Jung und nicht mehr..
Jung und nicht mehr jugendfrei...
Młodzi i już niedozwoleni niepełnoletnim
1. zawsze wstajecie punktualnie
i przesypiacie to co sie u nas dzieje
widze cos czego ty niewidzisz - popatrz co pisze na naszych kurtkach
przepraszam - stoisz na drodze
a my musimy tu przejsc...
ref. jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
przykro mi wiem ze niepowinnismy
ale my juz zaczynamy zyc
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
wasz rachunek z nami niewzrósl
zaczynamy juz zyc
2. patrzycie zawsze przed siebie - niewidzieliscie jak doszlismy
hallo wy macie problem
poniewaz my przejmujemy komando
przepraszam - stoisz na drodze
a my musimy tu przejsc...
ref. jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
przykro mi wiem ze niepowinnismy
ale my juz zaczynamy zyc
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
wasz rachunek z nami niewzrósl
zaczynamy juz zyc
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
jestesmy zawsze czyms czego niepotrzebujecie
to jest smutne - ale teraz jest mi to obojetne
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
przykro mi wiem ze niepowinnismy
ale my juz zaczynamy zyc
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
wasz rachunek z nami niewzrósl
zaczynamy juz zyc
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
jestesmy mlodzi i juz nie...
mlodzi i juz nie...
jestesmy mlodzi i juz niedozwoleni niepelnoletnim
Lass uns hier raus
willkommen in unser'm traum - verbote sind verboten
deutschland braucht'n superstar und keine vollidioten
total egal wenn was dagegen spricht - interessiert mich nich'
lass uns hier raus - wir wollen da rein
in unserem traum die ersten sein
halt' uns nicht auf - das ist unser traum
da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
könnt' ihr dabei zuschau'n
jeden tag die freie wahl - wir ham' euren weg verlassen
ihr könnt den rest des lebens ohne uns allein verpassen
und wenn die ganze welt dagegenspricht - interessiert uns nich'
lass uns hier raus - wir wollen da rein
in unserem traum die ersten sein
halt' uns nicht auf - das ist unser traum
da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
könnt' ihr dabei zuschau'n
wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
wir sind'ne boygroup und gecasted sind wir auch
und nächsten sommer lösen wir uns wieder auf
in vier kleine träume an deiner wand
und am nächsten morgen hast du die poster schon verbrannt
und die nächsten in der hand
lass uns hier raus - wir wollen da rein
in unserem traum die ersten sein
halt' uns nicht auf - das ist unser traum
da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
könnt' ihr dabei zuschau'n
wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
Wypuście nas stąd
witam w naszym marzeniu - zakazy są zakazane
Niemcy potrzebują super-gwiazdy a nie super-idiotów
całkiem obojętne czy cos przeciwko temu jest – nie interesuje mnie
wypuście nas stad - my chcemy tam wejść
w naszym marzeniu pierwszymi być
nie zatrzymuj nas - to jest nasze marzenie
tam jest wszystko dozwolone - jeśli chcecie
możecie popatrzeć
każdego dnia wolna ręka - opuściliśmy wasza drogę
możecie resztę życia bez nas sami przegapić
i kiedy cały świat przeciwko temu jest – nie interesuje mnie
wynośmy się stąd - my chcemy tam wejść
w naszym marzeniu pierwszymi być
nie zatrzymuj nas - to jest nasze marzenie
tam jest wszystko dozwolone - jeśli chcecie
możecie popatrzeć
jeśli chcecie możecie popatrzeć
jeśli chcecie możecie popatrzeć
jesteśmy grupą chłopaków i jesteśmy też z castingu
a w następne lato znowu się rozejdziemy
w czterech małych marzeniach na twojej ścianie
a w następny dzień spaliłeś już plakaty
i masz następne w ręce
wypuście nas stad - my chcemy tam wejść
w naszym marzeniu pierwszymi być
nie zatrzymuj nas - to jest nasze marzenie
tam jest wszystko dozwolone - jeśli chcecie
możecie popatrzeć
jeśli chcecie możecie popatrzeć
jeśli chcecie możecie popatrzeć
Leb die Sekunde
Ab heute sind die Tage nur halb so lang
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
Gestern war vor 100.000 Jahren
Morgen weiss es keiner mehr
Ab heute die Uhr durch \'nen countdown ersetzt
Die Sonne scheint auch in der Nacht
\'Schuldigung ich hab mai eben nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit...
Keine Zeit
Keine Zeit
Keine Zeit!
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!
Ab heute gibt es jeden Tag eine neue Welt
Planeten sind im Ausverkauf
Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
Und Zeit rast durch einen Schnelldurchlauf
Scheiss auf gestern und erinner dich an jetzt
Bevor du es vergessen hast
\'Schuldigung ich hab mal eben drüber nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit...
Keine Zeit!
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Die Zeit läuft
Die Zeit läuft
Die Zeit läuft
Halt sie an!
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft!
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!
Zeit läuft!
Halt sie fest!
Żyj sekundą
Od dziś dni są o połowę krótsze
nie ma powodów do śmiechu
wczoraj było przed 100.000 lat
jutro – nie wie nikt
od jutra zegar zostanie zastąpiony przez odliczanie
słońce zaświeci także nocą
przepraszam, jednak przemyślałam
przecież na to naprawdę nie ma teraz czasu...
brak czasu
brak czasu
brak czasu
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ją mocno
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ja mocno
w przeciwnym razie zniknie
w przeciwnym razie zniknie
od dzisiaj każdy dzień jest nowym światem
planety są na wyprzedaż
cała galaktyka została spokojnie ustawiona
a czas pędzi niesamowicie szybko
sraj na wczoraj i przypomnij sobie chwile obecną
zanim ją zapomnisz
przepraszam, jednak przemyślałam
przecież na to naprawdę nie ma teraz czasu...
brak czasu
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ją mocno
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ja mocno
czas płynie
czas płynie
czas płynie
zatrzymaj go
czas płynie
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ją mocno
żyj sekundą
tu i teraz
trzymaj ja mocno
w przeciwnym razie zniknie
Schrei
Stehst auf
Und kriegst gesagt
Wohin du gehen sollst
Wenn du da bist
Hörst du auch noch
Was du denken sollst
Danke
Das war mal wieder
Echt\'n geiler Tag
Sagst nichts
Und keiner fragt dich:
Sag mal willst du das?
Nein (x16)
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Shrei! (Schrei so laut du kannst)
Passt auf
Rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich
Und greifen nach dir
aus\'m hinterhalt
Verspreche dir alles
Wovon du nie geträumt hast
Und irgendwann ist es zu spät
Und dann brauchst du das
Nein! (x16)
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Shrei!
Zurück zum Nullpunkt
Jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen
Wer ihr wirklich seid
Schrei (so laut du kannst) - schrei - (so laut du kannst) schrei - schrei
Jetzt ist unsere Zeit...
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Schrei!
Bis du du selbst bist
Schrei!
Und wenn es das Letzte ist
Schrei!
Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst
Und jetzt schweig!
Nein!
Weil du du selbst bist
Nein!
Und weil es das letzte ist
Nein!
Weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Schrei so laut du kannst!
Schrei!
Krzycz
Wstajesz
I walczysz
Mówią dokąd powinieneś pójść
Gdy jesteś tam
Słuchasz jeszcze co powinieneś myśleć
Dziękuje
To był kolejny niezły dzień
Nie mówisz nic
I nikt nie pyta cię:
Powiedz, czego chcesz?
Nie(x16)
Ref. Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Uważaj
Szczurze łapy czają się wszędzie
Ścigają cię
Żeby chwycić w zasadzkę
Mówia o wszystkim o czym nawet nie marzyłeś
I zawsze jest za późno
I wtedy tego potrzebujesz
Nie(x16)
Ref. Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Wróć do punktu zero
Teraz nadchodzi wasz czas
Wiecie kto mówi prawde
Krzycz(tak głośno jak potrafisz)-krzycz(tak głośno jak potrafisz)-krzycz-krzycz
Teraz jest nasz czas...
Ref. Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Krzycz!!! Tak długo aż będziesz sobą
Krzycz!!! Nawet gdy to ostatnia rzecz
Krzycz!!! Chociaż to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
A teraz milczeć!
Nie!!! Bo jestem sobą
Nie!!! Bo to jest ostatnia rzecz
Nie!!! Choć to sprawia ból
Krzycz!!! Tak głosno jak potrafisz
Nie!!!
Nie!!!
Nie!!!
Nie!!!
Nie!!!
Nie!!! Krzycz tak głośno jak potrafisz!!!
KRZYCZ!!!!!!!!!!!!!!
Unendlichkeit
Die Wärme trägt und bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei
Im Mondlicht sind nur noch wir zwei
Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit
Die letzte Ewigkeit ist an der Zeit
Für immer ist alles was uns bleibt
Durch den Horizont am Himmel vorbei
Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit
Nieskończoność Cieplo niesie nas aż do nieskończoności
Wszystko pędzi wokół nas
W świetle księżyca stoimy jedynie my dwoje
Ref:
Nieskończoność nie jest tak daleka
Nieskończoność nie jest teraz tak daleka
Następna wieczność jest już na czasie
Na zawsze jest wszystko co w nas pozostanie
Poprzez horyzont widzę Niebo
Nieskończoność nie jest tak daleka
Nieskończoność nie jest teraz tak daleka
Nieskończoność nie jest tak daleka
Nieskończoność nie jest teraz tak daleka
Wenn nicht mehr geht
keiner mehr da der mich wirklich kennt
meine welt bricht grad' zusammen
und es läuft'n happy-end
um dich weinen soll ich nicht
ich weiß unsterblich sind wir nicht
aber du hast mal gesagt
wenn nichts mehr geht
werd' ich ein engel sein - für dich allein
und dir in jeder dunklen nacht erschein'
und dann fliegen wir weit weg von hier
wir werden uns nie mehr verlier'n
bis du mir das erste mal erscheinst
stell' ich mir vor dass du von oben
mit den wolken für mich weinst
ich wart unendlich lang auf dich
doch so unendlich ist das nicht
denn du hast mal gesagt
wenn nichts mehr geht
werd' ich ein engel sein - für dich allein
und dir in jeder dunklen nacht erschein'
und dann fliegen wir weit weg von hier
wir werden uns nie mehr verlier'n - nie mehr verlieren
(wenn nichts mehr geht)
denk nur an mich und du siehst
den engel der neben dir fliegt
denk nur an mich und du siehst
den engel der neben dir fliegt
wenn nichts mehr geht
werd' ich ein engel sein - für dich allein
und dir in jeder dunklen nacht erschein'
und dann fliegen wir weit weg von hier
wir werden uns nie mehr verlier'n
wenn nichts mehr... wenn nichts mehr geht
wenn nichts mehr... wenn nichts mehr geht
Kiedy juz niczego nie będzie
Nie ma juz nikogo, kto mnie naprawdę dobrze zna
Mój świat stopniowo się załamuje
Własnie upływa happy-end
Nie muszę płakać o ciebie
Wiem, że nie jesteśmy nieśmiertelni
Ale kiedyś powiedziałaś:
Kiedy już niczego nie bedzie
Stanę się Aniolem - tylko dla ciebie
Każdej ciemnej nocy Tobie się ukazywać
Następnie polecimy daleko stad
Nigdy się juz nie zgubimy
Aż mi się pierwszy raz ukażesz
Wyobrazam sobie, że ty z góry
Płaczesz nad chmurami dla mnie
Czekam nieskończenie długo na Ciebie
Ale nieskończoność nie istnieje
Ponieważ powiedziałaś kiedyś
Kiedy juz nie bedzie innego wyjścia
Stanę się Aniolem - tylko dla Ciebie
I każdej ciemnej nocy Tobie się ukazywac
Następnie polecimy daleko stad
Nigdy się już nie zgubimy - nigdy się nie zgubimy
(Jeśli nie będzie innego wyjścia)
Pomyśl tylko o mnie i zobaczysz
Anioła, który unosi się obok ciebie
Pomyśl tylko o mnie i zobaczysz
Anioła, który leci obok Ciebie
Kiedy już nic się nie uda
Stanę się Aniolem - tylko dla Ciebie
I tobie się każdej ciemnej nocy ukazywać
Potem polecimy daleko stąd
Nigdy się już nie zgubimy
kiedy już... kiedy już nie bedzie innego wyboru
kiedy już... kiedy już nie bedzie innego wyboru
Rette mich
zum ersten mal alleine in unserem versteck
ich seh noch unsere namen an der wand
und wisch' sie wieder weg
ich wollt' dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen?
komm zurück - nimm mich mit
komm und rette mich - ich verbrenne innerlich
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
komm und rette mich - rette mich - rette mich
unsre träume waren gelogen und keine träne echt
sag dass das nicht wahr ist - sag es mir jetzt
vielleicht hörst du irgendwo
mein s.o.s. im radio
hörst du mich - hörst du mich nich'
komm und rette mich - ich verbrenne innerlich
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
komm und rette mich - dich und mich
dich und mich -dich und mich - dich und mich (dich und mich...)
ich seh' noch unsere namen und wisch' sie wieder weg
unsere träume war'n gelogen und keine träne echt
hörst du mich - hörst du mich nich'...
komm und rette mich - rette mich
komm und rette mich - ich verbenne innerlich
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
komm und rette mich - rette mich - rette mich - rette mich - rette mich
(do tej piosenki narazie tłumaczenia nie mam, ale postaram się jak najprędzej dać )
(co prawda te 4 piosenki nie są z tej płyty, ale każdemu przyda sie tłumaczenie )
Beichte
Es beginnt jeden Morgen
es klingelt um 7
der Wecker und ich
bleiben erstmal schön liegen
Ich bin immer zu spät
und im Sport zweite Wahl
darum schreib ich "Fuck you"
auf jeden Siegerpokal
Ich will dich nur für´ne Nacht
und fühl mich gut dabei
das ist alles zu wahr
um auch noch schön zu sein
und ich frag mich,
ob ich in den Himmel komm
so überhaupt nicht fromm
Refrain:
Hey,Teufel komm raus!
Ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung
du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du
meine Beichte leben
und dann mit Gott
nochmal drüber reden?!
Ich bin leider ehrlich
auch wo´s nicht passt
und seit meiner Beichte
beim Pastor verhasst
Ich weiß,dass geht gar nicht,
doch es lag auf der Hand
und dann hab ich meinem Bruder
die Freundin ausgespannt
Man hat mir jede Lüge
schonmal geglaubt
und in meine leeren
Versprechen vertraut
Und ich frag mich,
und ob ich in den Himmel komm
so überhaupt nicht fromm
Refrain:
Hey,Teufel komm raus!
Ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung
du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst
du meine Beichte leben
und dann mit Gott...
Hey,Teufel komm raus!
Ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung
du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du
meine Beichte leben
und dann mit Gott
nochmal drüber reden?!
Bitte sei nicht zu gemein
geb mir noch´ne Chance
oder zwei
oder lass mich wenigstens
der Engel in der Hölle sein
Schala la la la
schala la la la
schala la la la
Schala la la laaaaaaaaaaaaaaa!!!!
Hey,Teufel komm raus!
Ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung
du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst
du meine Beichte leben
und dann mit Gott...
Hey,Teufel komm raus!
Ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung
du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du
meine Beichte leben
und dann mit Gott
nochmal drüber reden?!
Und hast du keinen Bock
dann lass es eben
kannst ja mal überlegen!
Spowiedź Zaczyna się każdego ranka
dzwoni o 7
budzik i ja
zostajemy pierwszy raz przyjemnie leżąc
Jestem ciągle spóźniony
I w sporcie podwójny wybór
Dlatego piszę "odpierdol się"
Na każdy zwycięski puchar
Chcę ciebie tylko na jedną noc
i przy tym czuje się dobrze
to wszystko jest za prawdziwe
aby także jeszcze piękne było
i pytam siebie
czy pójdę do nieba
tak zupełnie niepobożny
Refren:
Hej diable wyłaź!
Widziałem cię
I jeszcze nadzieję(że)
ty mnie rozumiesz
Hej diable potrafisz
przeczytać moją spowiedź
a później z Bogiem
raz jeszcze o tym rozmawiać
Jestem niestety uczciwy
także tam gdzie to nie pasuje
i od mojej spowiedzi
Wiem, że nie jestem gotowy iść
mimo że to leży jak na dłoni
a później zabrałem mojemu bratu
dziewczynę
Ktoś uwierzył mi w każde kłamstwo
już wiele razy
i w moje puste
obietnice zaufał
pytam siebie
czy pójde do nieba
tak zupełnie nie pobożny
Refren:
Hej diable wyłaź!
Widziałem cię
I jeszcze nadzieję(że)
ty mnie rozumiesz
Hej diable potrafisz
przeczytać moją spowiedź
a później z Bogiem
raz jeszcze o tym rozmawiać
Hej diable wyłaź!
Widziałem cię
I jeszcze nadzieję(że)
ty mnie rozumiesz
Hej diable potrafisz
przeczytać moją spowiedź
a później z Bogiem
raz jeszcze o tym rozmawiać
Proszę nie bądź podły
daj mi jeszcze szansę
albo dwie
albo pozwól mi przynajmniej
być aniołem w piekle
Schala la la la
schala la la la
schala la la la
Schala la la laaaaaaaaaaaaaaa!!!!
Frei im freien fall
Meine Wohnung
wie totes Land
Ich schreib`n Brief
an unbekannt
Mein Spiegelbild
wird gesucht
Mein Steckbrief
liegt mir im Blut
Zurück will ich nicht
Nur mal raus hier
Luft in mein Gesicht
Bin schwerelos
und mir wird klar
Das ist nicht mehr
was mein Leben war
Refrain:
Ich bin
Frei im freien Fall
und nirgendwo anders
Frei im freien Fall
Ich kann nicht mehr anders
Frei sein!
Strophe 2:
1.000 Augen
gegen mich
Geben alles
für den Augenblick
und dann
friert alles zu
Ich halt mich warm
für den Fluchtversuch
Bridge:
Ich will nur frei sein
Noch einmal frei sein
Nur einmal frei sein
Lass mich fallen!
Wolny w każdym wypadku
Moje mieszkanie
Jak martwy kraj
Piszę list
Do nieznanego
Moje odbicie w lustrze
Będzie poszukiwane
Mój list gończy
Leży mi w krwi
Nie chcę z powrotem
Tylko raz precz stąd
Powietrze w mojej twarzy
Jestem nieważki
I będzie mi zimno
To nie jest więcej
Co było moim życiem
Refren: Jestem
Wolny w każdym wypadku
I nigdzie indziej
Wolny w każdym wypadku
Nie umiem inaczej
Wolnym być!
Tysiąc oczu
Przeciwko mnie
Dają wszystko
Dla momentu
A później wszystko zamarza
Trzymam się ciepło
Dla próby ucieczki
Jestem
Wolny w każdym wypadku
I nigdzie indziej
Wolny w każdym wypadku
Nie umiem inaczej
Wolnym być!
Chcę tylko być wolnym
Znów wolnym być
Tylko jeszcze raz wolnym być
Pozwól mi polec
Jestem
Wolny w każdym wypadku
I nigdzie indziej
Wolny w każdym wypadku
Nie umiem inaczej
Wolnym być!
Thema #1
Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
und ich denk an sie jede Stunde, jeden Tag
alle haben die gleiche Halluzinationen
sogar für manche Mädchen ist sie die Faszination
sag mal wusstest du schon
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
in der schule steht die zeit still und alle zimmer leer
Britney is doch von gestern intressiert hier keinen mehr,
man hat sie schon gesehen aufm Lehrerklo
und sagst du, du hast sie nie gesehn, dann lügst du sowieso
und jetzt ists Zeit für ihre Show
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg
über sie hinweg
du guckst sie an und weinst
es ist traurig denn du weißt
sie bleibt immer nur dein Thema Nummer 1
gestern hab ich 'ne Stunde nicht an sie gedacht
bin dann gegen meinen Willen mit ihr aufgewacht
du weißt dass sie süchtig macht
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die hand im traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg
Temat nr 1
1.Ona jest wszystkim czego ty jeszcze nie widziałeś.
Myślę o niej w każdej godzinie, w każdym dniu.
Wszystko co mam wydaje się być halucynacją. Ta dziewczyna to mój fanatyzm. Ta opowieść to znak dla ciebie...
ref. Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
kiedy jej dotykam czuję jakbym śnił
kiedy ty się przebudzisz, jej już nie będzie.
Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
wypatruję kiedy tu przybędzie
2.Ty, on jesteście pustym zmartwieniem
od wczoraj nie ma dla mnie żadnego zawsze
wtedy ty widzisz ją, tak czy owak ona nie widzi twojej histori, ten czas jest iluzją...
ref.Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
kiedy jej dotykam czuję jakbym śnił
kiedy ty się przebudzisz, jej już nie będzie.
Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
wypatruję kiedy tu przybędzie
3.Ty, twoje szczęście jest puste
on jest smutny, kiedy ty płaczesz
ona dla mnie zawsze pozostanie moim tematem numer 1
wczoraj nie miałem godziny aby myśleć o tobie
ja chcę być z tobą przez cały dzień.
ref.Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
kiedy jej dotykam czuję jakbym śnił
kiedy ty się przebudzisz, jej już nie będzie.
Ona jest tematem numer 1,2,3,4,5 i 6
wypatruję kiedy tu przybędzie
Schwarz
Die Welt ist umgekippt,
jeder Stein wurde verrückt.
Angst haben wir nicht...noch nicht.
Was kommt ist unbekannt,
wir sind die letzten Meter gerannt.
Es fehlt nur noch'n Stück
und noch'n Stück.
Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück.
Zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück.
Wo sind alle hin,
die sonst mit uns sind?
Hab'n sie uns schon längst...verlor'n?
Es ist dunkel hier im Licht,
es gibt alles... und nichts,
und dafür wurden wir...gebor'n.
Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück...kein zurück...
Lasst uns die letzten Schritte rennen,
und dann die Spuren zusamm' verbrennen.
Lasst uns die letzten Schritte rennen,
und dann die Spur'n zusamm' verbrennen.
Komm mit, komm mit.
Der Blick zurück ist schwarz,
und vor uns liegt die Nacht.
Es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück.
Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück.
Czerń
Świat jest odmienny
Każdy kamień staje się szalony
Nie mamy strachu
jeszcze nie
Co przychodzi, jest nieznane
Jesteśmy na ostatnim metrze biegu
Brakuje jeszcze tylko kawałka
jeszcze tylko kawałka
Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie ochodzi
na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi
Gdzie są wszyscy
ci, którzy byli zazwyczaj z nami
czy oni nas spisali na straty
Jest ciemno tutaj w świetle,
tu jest wszystko i nic
i dlatego urodziliśmy się
Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi
na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi
Pozwala nam ostatni biegu krok
I później wspólnie palony ślad
Pozwala nam ostatni biegu krok
I później wspólnie palony ślad
Chodź
Chodź
Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi
na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi
Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi
na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 22:19, 08 Kwi 2006 |
|
|
|
|
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|